| Nederlands | English | Francais |
| mentions légales | politique de confidentialité | plan du site | placer une annonce | contact |
| Helaas heeft u niet de nieuwste Flash plugin. Download 'm hier om de animatie te zien. |
|
![]() |
|
![]() |
ACTUALITES
Tous les hollandais, ou au moins la plupart, parlent anglais. À cela vient s’ajouter leur conviction de pouvoir s’entendre facilement avec les britanniques en matière de commerce. Mais il est un fait certain que parler la même langue n’est pas suffisant. Être le quatrième partenaire commercial le plus important sur la liste du Royaume-Uni aide les Pays-Bas à concrétiser le mythe que les hollandais et les britanniques, soient faits les uns pour les autres quant aux affaires commerciales. Mais quel est ce sentiment désagréable faisant suinter discrètement des relents de complexité bien dissimulés ? Les britanniques sont des gens bien plus formels que les hollandais ; ils ne vont jamais vous exprimer directement leurs critiques mais vont les enrober gracieusement en un tout bien présenté déclare Edwin Welman, banquier hollandais travaillant pour ABN-AMRO à Londres, ayant travaillé également pendant plusieurs années aux U.S.A. “ Les hollandais vous disent simplement ce qu’ils pensent et ne chercheront jamais à passer par des phrases polies pour vous expliquer une situation”. Margaret Moes, directrice générale de LSS Relocation Limited, également hollandaise, déclare que "la différence la plus flagrante entre faire des affaires avec des britanniques et en faire avec des hollandais repose sur le manque totale de franchise des britanniques”. Nous sommes au RU depuis 24 ans et la mentalité directe des hollandais est tout l’inverse de la manière raffinée, pesée et polie de faire des affaires ici-même au RU. En affaires, il est de rigueur de la part des britanniques de ne pas s’engager tout de suite. En fait ils sont quelque peu impénétrables. Sont-ils les japonais européens ? Les britanniques seraient-ils les japonais du nord ? Il y a peu de hollandais pouvant avouer ne pas comprendre les britanniques mais cela est peut-être l’un des problèmes, explique Moes. Si un anglais vous dit ‘très intéressant’, il veut en fait dire le contraire. Cela rend un hollandais très confus car nous ne sommes pas habitués à jouer avec les mots comme ça, déclare Moes. Source : www.expatica.com Plus |
REGIO |
||||
© 2008 LEX EXPATSPECIALIST |